Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

+50
SirWillibald
Darth Bane
Turbopups
N4-DO
Korron
(major)Tom
axxel
Widukind
buddler
Herschet
Necro_Man_Ser
Halvarson
Ecthelion
Tarkin
Nova
Roninshredder
Caine-HoA
Andor
waheela
Yoda seine Mudda
ScumDan
Necrogoat
Ben Kenobi
Sedriss
Pogopuschel
Obi-Wan
Mattes
Marco Reinartz
Dalli
tgbrain
Waramo
Blubber
DaWall
Spitfire
Udo77
TKundNobody
Yosha
Flo-Master
Farlander
Sarge
Xun
JayCop
Laminidas
hddejonge
Barlmoro
Ruskal
Durian Khaar
Dexter
Quexxes
csaa4902
54 verfasser

Seite 5 von 7 Zurück  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Weiter

Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Necrogoat Fr 22 Jan 2016, 10:33

TKundNobody schrieb:
Gozanti Regelheft schrieb:F: In dieser Erweiterung wird von TIE-Jägern und TIE-Turbojägern gesprochen. Sind damit auch TIE-Fighter und TIE-Advanced gemeint?
A: Ja. Die Begriffe TIE-Jäger und TIE-Fighter sowie TIE-Turbojäger und TIE-Advanced werden synonym verwendet. So wirken sich Karten, die sich z. B.auf TIE- Jäger beziehen, auch auf TIE-Fighter aus und umgekehrt.

Vor dem Posten die Regeln einmal komplett lesen (auch die letzte Seite), kann nicht schaden Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 3321612284

Und bitte nicht weiter drüber diskutieren, dies haben wir schon an meheren Stellen getan und liegt am Lizgeber Disney nicht an FFG oder HDS.

+1

_________________
Imperium:
Necrogoat
Necrogoat
Kriegsheld des MER


https://www.facebook.com/Iseghaalofficial

Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Roninshredder So 24 Jan 2016, 16:56

Zielführung:

Aus der Grundbox:

...darfst du eine Zielerfassung ausgeben...

aus der Erweiterung X-Wing:

....darfst du einen Fokusmarker ausgeben...

Gruß

PS: mit Handy keine Bilder möglich

_________________
Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 1463950073    “Ein großer Krieger? Groß machen Kriege niemanden!”        “Viel zu lernen du noch hast.”
Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 3108036513 "Ab jetzt über nehmen sie das Kommando Admiral Piet"         "Ich finde ihren Mangel an Glauben beklagenswert"
Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Nrr11
Roninshredder
Roninshredder
Einwohner des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Nova So 24 Jan 2016, 17:00

Roninshredder schrieb:Zielführung:

Aus der Grundbox:

...darfst du eine Zielerfassung ausgeben...

aus der Erweiterung X-Wing:

....darfst du einen Fokusmarker ausgeben...

Gruß

PS: mit Handy keine Bilder möglich

Fokusmarker ist richtig, wurde auch schon besprochen. Die Heidelbären überlegen schon, wie sie die gefixten Karten unter die Spieler bringen Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 3321612284

Edit: https://www.moseisleyraumhafen.com/t7817-zielfuhrung-weapons-guidance

_________________
Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Sig-mo11
Nova
Nova
Einwohner des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Tarkin So 24 Jan 2016, 17:55

Farlander schrieb:Nope, das stimmt schon. Disney setzt grade offizielle Übersetzungen durch, an die sich die Hersteller zu halten haben und der TIE Advanced heißt ab jetzt eben Turbosternenjäger, auch wenn ihm die 5 gradeaus fehlt und er nicht turbomäßig boosten kann. Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 3321612284

Kann man bitte mal damit aufhören es so hinzustellen, als hätte Disney den Turbosternjäger gerade erfunden? Der hieß schon immer so in Deutsch, überall und die Heidelbären haben hier halt einfach den Englischen Begriff im Deutschen verwendet. Disney setzt das nun einfach durch und das ist ihr gutes Recht. Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 2814660190

Tarkin
Kriegsheld des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Farlander So 24 Jan 2016, 18:02

Habe ich behauptet, dass Disney den Turbosternenjäger erfunden hat? Und Tatsache ist, dass Disney jetzt darauf pocht, dass einheitlich übersetzt wird und die Heidelberger da nun keine Wahl haben, wie sie ihre Schiffe auf Deutsch betiteln. Keine Ahnung, was jetzt dein Problem mit meiner Aussage ist...

PS: Der Advanced kann doch die 5 geradeaus. Habe das Schiff schon echt lange nicht mehr in der Hand gehabt Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 377612346

_________________
Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Unicor11Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Unicor12Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Unicor14
Farlander
Farlander
Mitglied der Ehrengarde
Mitglied der Ehrengarde


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Ecthelion Di 30 Aug 2016, 17:10

Ich lese gerade, dass man in den deutschen Turnierregeln ein großes Schiff "auf unter die Hälfte reduziert" haben muss, um halbe Punkte zu bekommen.
Bei einem Shuttle also auf 4 Hülle (Hälfte = 5, unter Hälfte = 4).

Die englische Version sagt "half or below", wonach 5 Hülle ausreichend wäre und so kenne ich es auch.

Seite 6 "Bestimmung der Siegpunkte"

_________________
A mighty warrior, Ecthelion was a Captain of Gondolin, the Guardian of the Inner Gate
and one of King Turgon's chief lieutenants. However, he is best remembered for the remarkable feat of slaying
Gothmog, the Lord of the Balrogs, in single Combat. In that epic contest Ecthelion also fell.
Ecthelion
Ecthelion
Kriegsheld des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  waheela Di 30 Aug 2016, 17:17

Ecthelion schrieb:Ich lese gerade, dass man in den deutschen Turnierregeln ein großes Schiff "auf unter die Hälfte reduziert" haben muss, um halbe Punkte zu bekommen.
Bei einem Shuttle also auf 4 Hülle (Hälfte = 5, unter Hälfte = 4).

Die englische Version sagt "half or below", wonach 5 Hülle ausreichend wäre und so kenne ich es auch.

Seite 6 "Bestimmung der Siegpunkte"

Da bin ich mal gespannt wie viele kurz vor DM jetzt noch zum großen Schiff schwenken. TK-Totlach
waheela
waheela
Einwohner des MER


http://www.schuhbacker.de

Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  TKundNobody Di 30 Aug 2016, 17:34

werde ich nach der DM klären. Keine Sorge auf der DM wird das schon richtig gehandhabt. es soll ja nicht an so einem kleinen Fehler scheitern Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 974313676

_________________
MfG Nobody

Ich tue hier nur MEINE Meinung kund.
Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Sir Willibald's Workshop
Download von TXM - The Tournament App
Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 T3_ntr_rank
TKundNobody
TKundNobody
Mitglied der Ehrengarde
Mitglied der Ehrengarde


https://github.com/Sharpdeveloper/TXM/wiki/User-Manual

Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Ecthelion Di 30 Aug 2016, 17:40

TKundNobody schrieb:werde ich nach der DM klären. Keine Sorge auf der DM wird das schon richtig gehandhabt. es soll ja nicht an so einem kleinen Fehler scheitern Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 974313676

Fiel mir nur zufällig gerade auf. Spiele ja vier Shuttles mit Taktiker und Kurzstreckenlaser, das kommt es schon drauf an.

_________________
A mighty warrior, Ecthelion was a Captain of Gondolin, the Guardian of the Inner Gate
and one of King Turgon's chief lieutenants. However, he is best remembered for the remarkable feat of slaying
Gothmog, the Lord of the Balrogs, in single Combat. In that epic contest Ecthelion also fell.
Ecthelion
Ecthelion
Kriegsheld des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty TLT auf Ghost

Beitrag  Halvarson Fr 09 Sep 2016, 10:32

Moin,

hab da mal eine Frage:

In den deutschen FAQ vom 21.06.2016 steht folgendes drin:

"Zwillings-Lasergeschütz
Siehe „Angriff zwei Mal durchführen“ auf Seite 10.
Falls ein mit dem Phantom-Titel ausgerüstetes Schiff an die Ghost
angedockt ist und einen Angriff am Ende der Kampfphase mit Zwillings-
Lasergeschütz durchführt, kann dieses Schiff den zweiten Angriff von
Zwillings-Lasergeschütz nicht durchführen."

In den englischen vom 01.07.2016 nun folgendes:

"If a VCX-100 is equipped with the Ghost title, has a
docked Attack Shuttle equipped with the Phantom title,
and performs an attack with a Twin Laser Turret at the
end of the Combat phase, that ship can perform the
second attack with Twin Laser Turret."

Da die englischen neuer sind dürfte diese Regel greifen und die Ghost könnte 4 Angriffe mit der TLT durchführen solange die Phantom angedockt ist und der Phantom-Titel dabei ist.

Oder seh ich da was falsch? Bin grad etwas verwirrt Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 4067243505

_________________
Gruss Thorsten
Mein Hangar:

Asgard Aschaffenurg e.V.
Halvarson
Halvarson
Veteran des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Necro_Man_Ser Fr 09 Sep 2016, 10:40

Sie kann 3x angreifen nach meinem Verständnis, weil du ja zuerst mit der Primärwaffe angreifen musst. Dann die TLT, und dann greift die Fähigkeit der TLT.
Necro_Man_Ser
Necro_Man_Ser
Einwohner des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Dexter Fr 09 Sep 2016, 11:04

Necro_Man_Ser schrieb:Sie kann 3x angreifen nach meinem Verständnis, weil du ja zuerst mit der Primärwaffe angreifen musst. Dann die TLT, und dann greift die Fähigkeit der TLT.

Musst du nicht!
Nicht mit dem BTL-Titel für den Y-Wing verwechseln.

Eine VCX-100 kann durchaus in der Kampfphase mit dem Turm angreifen und in der Endphase dann nocheinmal.
Daher auch die gerne geflogene Kombination mit Autoblastergeschütz und Zielvisor.  Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 3321612284
Die Änderung ist "lediglich", dass auch das Zwillingsgeschütz nun in der Endphase zweimal schießen darf, was vorher eben untersagt war.
Dexter
Dexter
Kriegsheld des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Necro_Man_Ser Fr 09 Sep 2016, 11:08

Tatsächlich! geil
Necro_Man_Ser
Necro_Man_Ser
Einwohner des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Necro_Man_Ser Fr 09 Sep 2016, 11:29

Dexter schrieb:
Necro_Man_Ser schrieb:Sie kann 3x angreifen nach meinem Verständnis, weil du ja zuerst mit der Primärwaffe angreifen musst. Dann die TLT, und dann greift die Fähigkeit der TLT.

Daher auch die gerne geflogene Kombination mit Autoblastergeschütz und Zielvisor.  Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 3321612284

Also etwas in diese Richtung? Man könnte natürlich den Ghost fett ausstatten statt A-Wing, aber mit nur Ghost und Biggs würde ich mir etwas nackig vorkommen.

Rebell von Lothal (35)
Zielvisor (3)
Autoblastergeschütz (2)
"Chopper" (Crew) (0)
Hera Syndulla (Crew) (1)
Ghost (0)

"Zeb" Orrelios (18)
Phantom (0)

Biggs Darklighter (25)
R4-D6 (1)
Integrierter Astromech (0)

Testpilot (17)
Chardaan-Nachrüstung (-2)

Total: 100

View in Yet Another Squad Builder

Nien Nunb wäre auch eine Option statt Hera, aber ich glaub Hera ist besser in dem Fall, weil oft kann man sich mit einem riesen Schiff eh keine geradeaus Maneuver leisten.
Necro_Man_Ser
Necro_Man_Ser
Einwohner des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Dexter Fr 09 Sep 2016, 11:32

DIE Ghost Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 3321612284
Und das gehört in den Staffelbereich, nicht hierher. Aber ja sowas in der Art.
Dexter
Dexter
Kriegsheld des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Necro_Man_Ser Fr 09 Sep 2016, 11:48

Jawohl Herr General! Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 2814660190
Necro_Man_Ser
Necro_Man_Ser
Einwohner des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Halvarson Fr 09 Sep 2016, 13:25

Danke für die Antwort, Dexter Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 2814660190

_________________
Gruss Thorsten
Mein Hangar:

Asgard Aschaffenurg e.V.
Halvarson
Halvarson
Veteran des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Dexter Fr 09 Sep 2016, 14:30

Halvarson schrieb:Danke für die Antwort, Dexter Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 2814660190

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 2814660190
Dexter
Dexter
Kriegsheld des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Halvarson Fr 09 Sep 2016, 16:43

Ben Kenobi hat mich drauf aufmerksam gemacht, dass die deutschen FAQ aktualisiert wurde. Aktuell ist im Forum die Version 3.3 verlinkt, es gibt aber die Version 3.4
Link zur 3.4

In der 3.4 ist der Text nun richtig übersetzt.

_________________
Gruss Thorsten
Mein Hangar:

Asgard Aschaffenurg e.V.
Halvarson
Halvarson
Veteran des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Laminidas Mi 14 Dez 2016, 20:36

* Leichtgewichtrahmen:  Es muß "Sobald du verteidgst" heißen, nicht "Sobald du angreifst". Das Komma nach "Würfeln der Verteidgungswürfel" muß entfernt werden.
Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 X-wing-tie-stuermer5
Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Swx63-lightweight-frame




* Cassian Andor: Das Komma nach "Am Ende der Planungsphase" muß entfernt werden.
* Inspirierender Rekrut: Das Komma nach "Ein Mal pro Runde" muß entfernt werden.
Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 X-wing-u-fluegler7


Fazit: Da war jemand kommafreudig. Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 3321612284


Zuletzt von Laminidas am Mi 14 Dez 2016, 22:18 bearbeitet; insgesamt 2-mal bearbeitet
Laminidas
Laminidas
Boarding Team Mos Eisley
Boarding Team Mos Eisley


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Herschet Mi 14 Dez 2016, 20:41

Ich finds ein klein wenig amüsant, in einem Kritik-Post muss konsequent muß zu schreiben Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 3321612284
Herschet
Herschet
Einwohner des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  buddler Mi 14 Dez 2016, 20:54

Viel wichtiger als Kommata ist, dass beim Leichtgewichtrahmen dort nicht "angreifen" stehen darf, sondern "verteidigen" stehen müsste!
buddler
buddler
Einwohner des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Laminidas Mi 14 Dez 2016, 21:20

Stimmt, danke für den Hinweis, buddler! Habe ich ergänzt. Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 2717214276

@Herschet: Ich schreibe nun mal konsequent nach der alten Rechtschreibung, akzeptiere aber, daß auf den Karte die neue gilt. Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 377612346
Laminidas
Laminidas
Boarding Team Mos Eisley
Boarding Team Mos Eisley


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  TKundNobody Do 15 Dez 2016, 08:43

Ist an die entsprechende Stelle übermittelt

_________________
MfG Nobody

Ich tue hier nur MEINE Meinung kund.
Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Sir Willibald's Workshop
Download von TXM - The Tournament App
Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 T3_ntr_rank
TKundNobody
TKundNobody
Mitglied der Ehrengarde
Mitglied der Ehrengarde


https://github.com/Sharpdeveloper/TXM/wiki/User-Manual

Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Yosha Do 15 Dez 2016, 17:35

Laminidas schrieb:* Leichtgewichtrahmen:  Es muß "Sobald du verteidgst" heißen, nicht "Sobald du angreifst".
Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 4067243505
Ich verstehe es einfach nicht, wie so ein Fehler passieren kann. Aber lassen wir das.

_________________
Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Crimso16
„Größe nicht alles ist. Die kleinere Truppe wir sind, dafür größer im Geist.“ Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 1463950073
Yosha
Yosha
Kriegsheld des MER


Nach oben Nach unten

Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden - Seite 5 Empty Re: Fehlerhafte Übersetzungen bei Karten / FAQ hier melden

Beitrag  Gesponserte Inhalte


Gesponserte Inhalte


Nach oben Nach unten

Seite 5 von 7 Zurück  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Weiter

Nach oben

- Ähnliche Themen

 
Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten