[ARMADA] Titel Interdictor
+5
Drumtier
Wicait
fchenjaeger
Litsch1
Herendon
9 verfasser
MosEisleyRaumhafen :: Weitere Star Wars Spiele... :: [Armada] "Flottenbasierte Raumgefechte" :: Armada Regelfragen
Seite 1 von 1
[ARMADA] Titel Interdictor
Verstehe ich das bei dem Titel richtig, das der Titel mir es erlaubt bei einem beliebigen Schiff eine weitere Upgradekarte zu aktivieren ?
Zur Verdeutlichung:
Der ISD wird aktiviert hierbei erschöpfe ich den Titel Interdictor und aktiviere Overload Pulse, hierdurch werden beim Angriff sowohl der Overload Pulse als auch die XX-9 Turbolasers genutzt und beide Effekte kommen zur Geltung?
Litsch1- Einwohner des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Nein. Ganz falsch. Es geht darum eine Karte wieder bereit zu machen (ready a card), welche Aufgrund von Aktionen "getapped" wurde (verbraucht). Also zum Beispiel ECM. Aber beim Overload pulse tapst du keine Karte. Da verbrauchst du nur die Verteidigungsmarker.
Herendon- Boarding Team Mos Eisley
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Wie Herendon schon sagte: falsch
1) irgendein Schiff aktiviert (egal ob Freund oder Feind oder der Interdictor selbst)
2) Die Titelkarte "Interdictor" wird verbraucht (gedreht, getappt)
3) Nun darf eine andere Ausrüstungskarte des Interdictors wieder bereit gemacht werden (aufrichten, untappen)
[bitte korrigiert mich, falsch ich "this ship" falsch übersetzt habe und nicht der Interdictor gemeint ist, sonder das aktivierende Schiff]
1) irgendein Schiff aktiviert (egal ob Freund oder Feind oder der Interdictor selbst)
2) Die Titelkarte "Interdictor" wird verbraucht (gedreht, getappt)
3) Nun darf eine andere Ausrüstungskarte des Interdictors wieder bereit gemacht werden (aufrichten, untappen)
[bitte korrigiert mich, falsch ich "this ship" falsch übersetzt habe und nicht der Interdictor gemeint ist, sonder das aktivierende Schiff]
fchenjaeger- Veteran des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Herendon schrieb:Nein. Ganz falsch. Es geht darum eine Karte wieder bereit zu machen (ready a card), welche Aufgrund von Aktionen "getapped" wurde (verbraucht). Also zum Beispiel ECM. Aber beim Overload pulse tapst du keine Karte. Da verbrauchst du nur die Verteidigungsmarker.
Hat sich erledigt habe die Karte gerade gefunden.
Litsch1- Einwohner des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
fchenjaeger schrieb:Wie Herendon schon sagte: falsch
1) irgendein Schiff aktiviert (egal ob Freund oder Feind oder der Interdictor selbst)
2) Die Titelkarte "Interdictor" wird verbraucht (gedreht, getappt)
3) Nun darf eine andere Ausrüstungskarte des Interdictors wieder bereit gemacht werden (aufrichten, untappen)
[bitte korrigiert mich, falsch ich "this ship" falsch übersetzt habe und nicht der Interdictor gemeint ist, sonder das aktivierende Schiff]
This ship bezieht sich auf das Schiff das aktiviert wird also alle Schiffe nicht nur der Interdictor.
Aber bis jetzt habe ich diese Karten gefunden die das betrifft:
Litsch1- Einwohner des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
This ship bezieht sich auf das Schiff das aktiviert wird also alle Schiffe nicht nur der Interdictor.
Da wäre ich mir eben nicht so sicher. Sonst könnte ich ja Karten beim Gegner enttappen, was komplett sinnfrei ist. Ich denke eben, dass der Interdictor eine seiner Karten untappen darf, weil eben "this ship" da steht. Ich sehe das ein bisschen wie eine Interrupt/Unterbrechen Fähigkeit: Gegner aktiviert. Interrupt. Ich lese die Karte vom Interdictor, nutze die Fähigkeit davon und somit sollte "this ship" den Interdictor betreffen. Sonst würde da "that ship" stehen.
Naja, warten wir die deutsche Übersetzung ab
fchenjaeger- Veteran des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Das ist schon richtig, wie von Litsch dargestellt. Und die richtigen Aufwertungskarten sind auch herausgesucht.
Der Effekt kann alle Schiffe betreffen und wer so freundlich sein möchte, darf auch die erschöpfte Aufwertungskarte seines Gegners wieder bereit machen.
Sinnvoll ist das eben nur für solche Karten, die man nicht in seinem eigenen Zug, sondern bei Aktionen des Gegners erschöpft, also bei der Verteidigung und/oder der Beeinflussung der gegnerischen Geschwindigkeit. Der Titel ist natürlich maßgeschneidert für die Experimentellen Erweiterungen des Interdicters.
Es gibt keinen semantischen Unterschied zwischen "this ship" und "that ship".
Der Effekt kann alle Schiffe betreffen und wer so freundlich sein möchte, darf auch die erschöpfte Aufwertungskarte seines Gegners wieder bereit machen.
Sinnvoll ist das eben nur für solche Karten, die man nicht in seinem eigenen Zug, sondern bei Aktionen des Gegners erschöpft, also bei der Verteidigung und/oder der Beeinflussung der gegnerischen Geschwindigkeit. Der Titel ist natürlich maßgeschneidert für die Experimentellen Erweiterungen des Interdicters.
Es gibt keinen semantischen Unterschied zwischen "this ship" und "that ship".
Dr. Strange- Einwohner des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Es betrifft noch weitaus mehr Karte. Nur hat der Titel bei vielen keinen Nutzen.
Intel Officer
Commandant Aresko
Wulff Yularen
Adar Tallon
Turblolaser Reroute Circuit
Phylon Q7 Tractor Beam
Engine Techs
Sensor Team
Veteran Gunners
Fire-Control Team
um nur einige zu nennen.
Aber bei allen bis auf einer hat es keinen Nutzen die Karte wieder bereit zu machen, da man sie nicht noch einmal benutzen kann.
Commandant Aresko aber funktioniert noch. Denn man kann mit dem Interdictor Titel bereit machen und noch einmal benutzen.
Man kann mit dem Interdictor Titel Karten bereit machen die sich auf anderen Schiffen befinden. Das "this ship" bezieht sich auf den Schiff das aktiviert.
Und wenn du willst kannst du auch gerne die Karten vom Gegner wieder bereit machen. Da hindert dich in dem Fall keiner dran.
Ein Schiff wird aktiviert. Nun kannst du den Titel Interdictor erschöpfen um auf diesem Schiff (das aktiviert wird) eine Karte wieder bereit zu machen.
Intel Officer
Commandant Aresko
Wulff Yularen
Adar Tallon
Turblolaser Reroute Circuit
Phylon Q7 Tractor Beam
Engine Techs
Sensor Team
Veteran Gunners
Fire-Control Team
um nur einige zu nennen.
Aber bei allen bis auf einer hat es keinen Nutzen die Karte wieder bereit zu machen, da man sie nicht noch einmal benutzen kann.
Commandant Aresko aber funktioniert noch. Denn man kann mit dem Interdictor Titel bereit machen und noch einmal benutzen.
Man kann mit dem Interdictor Titel Karten bereit machen die sich auf anderen Schiffen befinden. Das "this ship" bezieht sich auf den Schiff das aktiviert.
Und wenn du willst kannst du auch gerne die Karten vom Gegner wieder bereit machen. Da hindert dich in dem Fall keiner dran.
Ein Schiff wird aktiviert. Nun kannst du den Titel Interdictor erschöpfen um auf diesem Schiff (das aktiviert wird) eine Karte wieder bereit zu machen.
Tokra- Armada Ehrengarde
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Dr. Strange schrieb:Das ist schon richtig, wie von Litsch dargestellt. Und die richtigen Aufwertungskarten sind auch herausgesucht.
Der Effekt kann alle Schiffe betreffen und wer so freundlich sein möchte, darf auch die erschöpfte Aufwertungskarte seines Gegners wieder bereit machen.
Sinnvoll ist das eben nur für solche Karten, die man nicht in seinem eigenen Zug, sondern bei Aktionen des Gegners erschöpft, also bei der Verteidigung und/oder der Beeinflussung der gegnerischen Geschwindigkeit. Der Titel ist natürlich maßgeschneidert für die Experimentellen Erweiterungen des Interdicters.
Es gibt keinen semantischen Unterschied zwischen "this ship" und "that ship".
Doch, natürlich gibt es den. Aus genau diesem Grund. Im Deutschen unterscheidet man ja auch zwischen diesem und jenem...
Die Karte spricht ja in dem Sinne auch von "this card" und "this ship".
Irgendein Schiff wird aktiviert, damit kannst Du die Karte "Interdictor" umdrehen, um eine andere Aufwertungskarte auf dem Schiff wieder spielbar zu machen.
Eine Übersetzung der Karte sollte so lauten:
"Sobald ein Schiff aktiviert wird, kannst Du diese Karte umdrehen, um eine Deiner Aufwertungskarten wieder aufzurichten."
_________________
[Armada][Bochum] 4. Raumschlacht über Bespin in Planung!
Immer Mitspieler gesucht. :)
Drumtier- Einwohner des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Originaltext:
"When a ship activates, you may exhaust this card to ready 1 other upgrade card equipped to this ship."
Entschuldige bitte, das ist keine exakte Übersetzung. Vielleicht "sollte" sie so lauten. Sie müsste aber lauten:
"Sobald ein Schiff aktiviert wird, kannst Du diese Karte erschöpfen, um 1 andere Karte bereit zu machen, mit der dieses Schiff ausgerüstet ist." (oder "1 andere Aufwertungskarte, dieses Schiffs bereit machen.)"
Ich gebe zu, dass es missverständlich ist, dass 2x "this" benutzt wird. Der Bezug ist unglücklicher Weise einmal die Karte und einmal das Schiff. Meiner Meinung nach bezieht sich "this ship" (recht eindeutig) auf das vorher erwähnte Schiff, das aktiviert wurde. (Das wäre mit "that" auch nicht anders.) Du kannst aber nicht einfach aus "1 other upgrade card" nicht einfach "Deine Aufwertungskarte" machen. "Du" und "Deine" beziehen sich immer auf das aktuelle Schiff, dass der Spieler gerade benutzt. So wird aus der Übersetzung eine ganz andere Kiste.
Und ich bitte darum, dass man mir den semantischen Unterschied zwischen "this" und "that" anhand eines Lexikoneintrags aufzeigt. (Dieses und jenes wäre "this/that ship" und "the former (ship)".
"When a ship activates, you may exhaust this card to ready 1 other upgrade card equipped to this ship."
Drumtier schrieb:Eine Übersetzung der Karte sollte so lauten:
"Sobald ein Schiff aktiviert wird, kannst Du diese Karte umdrehen, um eine Deiner Aufwertungskarten wieder aufzurichten."
Entschuldige bitte, das ist keine exakte Übersetzung. Vielleicht "sollte" sie so lauten. Sie müsste aber lauten:
"Sobald ein Schiff aktiviert wird, kannst Du diese Karte erschöpfen, um 1 andere Karte bereit zu machen, mit der dieses Schiff ausgerüstet ist." (oder "1 andere Aufwertungskarte, dieses Schiffs bereit machen.)"
Ich gebe zu, dass es missverständlich ist, dass 2x "this" benutzt wird. Der Bezug ist unglücklicher Weise einmal die Karte und einmal das Schiff. Meiner Meinung nach bezieht sich "this ship" (recht eindeutig) auf das vorher erwähnte Schiff, das aktiviert wurde. (Das wäre mit "that" auch nicht anders.) Du kannst aber nicht einfach aus "1 other upgrade card" nicht einfach "Deine Aufwertungskarte" machen. "Du" und "Deine" beziehen sich immer auf das aktuelle Schiff, dass der Spieler gerade benutzt. So wird aus der Übersetzung eine ganz andere Kiste.
Und ich bitte darum, dass man mir den semantischen Unterschied zwischen "this" und "that" anhand eines Lexikoneintrags aufzeigt. (Dieses und jenes wäre "this/that ship" und "the former (ship)".
Dr. Strange- Einwohner des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Wird zeit das Wave IV auf Deutsch endlich erhältlich/lieferbar ist
_________________
Litsch1 Wicait (er übertreibt... manchmal...)
Wicait- Einwohner des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Wicait schrieb:Wird zeit das Wave IV auf Deutsch endlich erhältlich/lieferbar ist
Ich spiel's sowieso lieber englisch! Und meine Interdictor wird heute verschickt...
Dr. Strange- Einwohner des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Und ich bitte darum, dass man mir den semantischen Unterschied zwischen "this" und "that" anhand eines Lexikoneintrags aufzeigt. (Dieses und jenes wäre "this/that ship" und "the former (ship)".
http://www.englisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel11/11_1_demonstrativpronomen_einfuehrung.htm
So hab ich's auch gelernt: This = nahe (räumlich/zeitlich) wohingegen That = fern
Ich würde immernoch dagegen argumentieren. Vom englischen her sowie sogar vom Fluff her macht es wesentlich mehr Sinn, wenn damit der Interdictor selbst gemeint ist und nicht das aktivierende Schiff.
EDIT: noch ein Punkt dafür: "you may ready one other upgrade card on this ship" hier wird explizit gesagt eine andere Ausrüstungskarte als diese. Macht nur Sinn, wenn es sich auf den Interdictor bezieht. (und Nein!, komische sinnlos- ich tappe den Titel um ihn zu enttappen- Aktionen lasse ich hier nicht zählen )
Zuletzt von fchenjaeger am Mo 26 Sep 2016, 12:58 bearbeitet; insgesamt 1-mal bearbeitet
fchenjaeger- Veteran des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Ich denke auch, dass mit "this ship" der Interdictor selbst gemeint ist (semantisch gibt es im Englischen den klaren Unterschied zwischen "this" und "that") jedoch ist "this ship" bisher nicht anderweitig per Regelwerk definiert, die einzige andere Aufwertungskarte die ich finden konnte, die "this ship" verwendet ist Comms Net, und ich denke da gibt es keinen Disput, dass es sich tatsächlich um das Schiff handelt auf dem die Karte liegt.
Jedoch unterstützt ein anderes Wort des Kartentextes des Interdictor Titels, dass die "this ship" sich nur auf den Interdictor selbst beziehen sollte (oder zumindest dass es so angedacht ist), nämlich:
"When a ship activates, you may exhaust this card to ready 1 other upgrade card equipped to this ship."
Es ist also ausgeschlossen, dass der Interdictor sich selbst wieder bereitmachen kann (was ja gar keinen Sinn ergibt, da es dann gar keinen Effekt), aber wäre es nicht vollkommen unnötig explizit eine "andere Aufwertungskarte auf diesem Schiff" zu benennen, wenn es sich um irgendein anderes Schiff handeln könnte, dass ja immer nur "andere" Aufwertungskarten haben kann?
Edit: Verdammt... ein paar Minuten zu langsam mit dem "other"...
Jedoch unterstützt ein anderes Wort des Kartentextes des Interdictor Titels, dass die "this ship" sich nur auf den Interdictor selbst beziehen sollte (oder zumindest dass es so angedacht ist), nämlich:
"When a ship activates, you may exhaust this card to ready 1 other upgrade card equipped to this ship."
Es ist also ausgeschlossen, dass der Interdictor sich selbst wieder bereitmachen kann (was ja gar keinen Sinn ergibt, da es dann gar keinen Effekt), aber wäre es nicht vollkommen unnötig explizit eine "andere Aufwertungskarte auf diesem Schiff" zu benennen, wenn es sich um irgendein anderes Schiff handeln könnte, dass ja immer nur "andere" Aufwertungskarten haben kann?
Edit: Verdammt... ein paar Minuten zu langsam mit dem "other"...
Taivaanranta- Einwohner des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Ich spreche mal für das Team Taivaanranta-fchenjaeger: Schach und Matt
fchenjaeger- Veteran des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Dr. Strange schrieb:Originaltext:
"When a ship activates, you may exhaust this card to ready 1 other upgrade card equipped to this ship."
Entschuldige bitte, das ist keine exakte Übersetzung. Vielleicht "sollte" sie so lauten. Sie müsste aber lauten:
[...]
Und ich bitte darum, dass man mir den semantischen Unterschied zwischen "this" und "that" anhand eines Lexikoneintrags aufzeigt. (Dieses und jenes wäre "this/that ship" und "the former (ship)".
Die Semantik sollte an dieser Stelle hinreichend geklärt sein. Das ist eine ganz eindeutige Kiste. Wenn das aktivierte Schiff gemeint gewesen wäre, so wäre ein "that ship" nötig gewesen.
Aus diesem Grund habe ich mir erlaubt eine eindeutige Übersetzung zu wählen anstatt einer Wörtlichen, die aber genauso viel Verwirrung stiftet, wie hier im Thread aufgekommen ist.
_________________
[Armada][Bochum] 4. Raumschlacht über Bespin in Planung!
Immer Mitspieler gesucht. :)
Drumtier- Einwohner des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
fchenjaeger schrieb:Ich spreche mal für das Team Taivaanranta-fchenjaeger: Schach und Matt
So wie es aussieht, habe ich mich tatsächlich zu weit aus dem Fenster gelehnt. Im englischsprachinge Forum von FFG ...
(https://community.fantasyflightgames.com/topic/230029-interdictor-title-only-useful-if-interdictor-activates-after-other-ships/?hl=interdictor) ... wird so über den Titel diskutiert, dass ausschließlich Karten auf dem Interdictor wieder bereit gemacht werden.
Das heißt, man kann eine Aufwertungskarte des Interdictor (beliebtestes Beispiel "Tageting Scrambler") nutzen und anschließend bei der Aktivierung eines x-beliebigen Schiffes wieder eine Karte AUF DEM Interdictor bereit machen, um es in dieser Runde ein zweites Mal zu nutzen. Das Aktivieren des anderen Schiffes ist nur der Auslöser für die Aktion des Interdictor.
Ich ziehe also alles Gesagte zurück und behaupte das Gegenteil.
Dr. Strange- Einwohner des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Es gibt bisher 2 Upgrade Karten mit dem Wortlaut "this ship" (interdictor und Comms Net) und zwei mit "that ship" (Phylon Q7 Tractor Beams und Leia Organa).
Beide Fälle mit "that ship" meinen wirklich das andere Schiff. Wobei "this ship" wohl wirklich nur das Schiff meint auf dem das Upgrade drauf ist.
In beiden Fällen mit dem "this ship" hätte man es einfach weg lassen können und es wäre eindeutiger gewesen.
So hatte ich bisher auch alle Schiffe mit dem Interdictor ausgestatte. Keine Ahnung warum ich auf den Trichter gekommen bin, dass man andere Karten damit bereit machen konnte.
Beide Fälle mit "that ship" meinen wirklich das andere Schiff. Wobei "this ship" wohl wirklich nur das Schiff meint auf dem das Upgrade drauf ist.
In beiden Fällen mit dem "this ship" hätte man es einfach weg lassen können und es wäre eindeutiger gewesen.
So hatte ich bisher auch alle Schiffe mit dem Interdictor ausgestatte. Keine Ahnung warum ich auf den Trichter gekommen bin, dass man andere Karten damit bereit machen konnte.
Tokra- Armada Ehrengarde
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
auch die Diskussionen im FFG Regelforum sind davon geprägt, das unterschiedliche Spieler unterschiedliche Interpretationen haben, und ähnlich wie hier, wird dann diskutiert, mal einigt man sich, mal nicht. Letztendlich können wir als Spieler auch nur das tun, und FFG kann in einem FAQ alles wieder umschmeißen, und sei für "Game Balance" (siehe XI-7 Turbolaser vs Advanced Projectors). Wenn wir als Spieler uns mehrheitlich dafür entscheiden, dass eine bestimmte Karte auf eine bestimmte Weise gespielt werden sollte, ist dies eine Interpretation auf den bisher zugänglichen Informationen, und wir einigen uns darauf, um mehr Spaß und weniger Regeldiskussion beim eigentlichen Spiel zu haben. Und das ist auch schon alles was wir tun können.
Für Turniere kann aber jeder Schiedsrichter auch eine andere Interpretation haben, und für diesen Moment ist diese auch wohl bindend, da sich nur auf das Regelwerk und die aktuelle Version der FAQ bezogen werden muss (aber eben nicht mal auf direkte Antworten auf Email Anfragen bei FFG Entwicklern). Und auch das FFG Regelforum hat sich bereits mehrheitlich auf Interpretationen geeinigt, die dann durch FFG wiederlegt wurden.
Für Turniere kann aber jeder Schiedsrichter auch eine andere Interpretation haben, und für diesen Moment ist diese auch wohl bindend, da sich nur auf das Regelwerk und die aktuelle Version der FAQ bezogen werden muss (aber eben nicht mal auf direkte Antworten auf Email Anfragen bei FFG Entwicklern). Und auch das FFG Regelforum hat sich bereits mehrheitlich auf Interpretationen geeinigt, die dann durch FFG wiederlegt wurden.
Taivaanranta- Einwohner des MER
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
Am einachsten wäre es ja gewesen statt "this ship" "Interdictor" zu schreiben, da es sich um einen einmaligen Titel handelt und die Karte, nach meiner Auslegung, sich nur auf die Interdictor beziehen kann.
floki22- Neuankömmling
Re: [ARMADA] Titel Interdictor
+1
[EDIT: bis es zum Mirrormatch kommt: Interdictor gegen Interdictor... Ich tappe meinen Interdictortitel um Deinen Interdictortitel zu untappen. POW! ]
[EDIT: bis es zum Mirrormatch kommt: Interdictor gegen Interdictor... Ich tappe meinen Interdictortitel um Deinen Interdictortitel zu untappen. POW! ]
fchenjaeger- Veteran des MER
Ähnliche Themen
» [Armada] Interdictor
» [ARMADA ] Frage zu Titel Instigator
» ( Armada) Interdictor + Verstärkte Panzertüren
» [Armada] Erlösung/Redemption Titel
» [BIETE] Star Wars Armada: Interdictor (1.0)
» [ARMADA ] Frage zu Titel Instigator
» ( Armada) Interdictor + Verstärkte Panzertüren
» [Armada] Erlösung/Redemption Titel
» [BIETE] Star Wars Armada: Interdictor (1.0)
MosEisleyRaumhafen :: Weitere Star Wars Spiele... :: [Armada] "Flottenbasierte Raumgefechte" :: Armada Regelfragen
Seite 1 von 1
Befugnisse in diesem Forum
Sie können in diesem Forum nicht antworten